菜单导航
V1宠物网 > 生活 > 正文

每日新闻播报(March 23)

作者: 龙猫 发布时间: 2021年03月25日 08:19:52

为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。

An elderly woman receives a COVID-19 vaccine shot at a community in Beijing's Haidian district on March 14, 2021. [Photo/Xinhua]

>Mass vaccinations for older adults
老年人群接种新冠疫苗

China will start mass COVID-19 vaccinations for people over age 60 after it receives sufficient data from clinical trials on the effectiveness and safety of the vaccines, a senior health official said on Sunday.
国家卫生健康委官员贺青华3月21日在新闻发布会上表示,在临床试验取得足够安全性、有效性数据以后,我们将大规模开展60岁以上老年人群的疫苗接种。

Research and development of vaccines for older adults is speeding up, and some regions have started vaccinating people over 60 who are in good health, He Qinghua, an official at the National Health Commission, said at a news conference.
贺青华介绍,部分地区已经开始为60岁以上身体条件比较好的老人开展新冠疫苗接种,疫苗研发单位也在加快推进研发。

A total of 74.96 million doses of COVID-19 vaccines had been administered by midnight Saturday.
截至3月20日24时,全国累计报告接种7496万剂次。

The country will gradually increase the scale of its mass COVID-19 vaccinations in a safe, orderly manner, he said.
下一步将更加安全、有序、有力地推进疫苗接种,逐步扩大人群的覆盖范围。

Some people might think it is not urgent for them to get vaccinated as China has successfully controlled the virus, but it is still raging globally and no one can stay detached from the world, he said. "Vaccination is the most effective way to control the epidemic. I hope the public can get vaccinated quickly," he said.
他还表示,由于我国疫情已经得到有效控制,很多群众接种疫苗的紧迫性不是太强。但新冠疫情仍在全球流行,没有谁能够独善其身,"接种疫苗是防控新冠疫情最有效的手段,希望大家积极接种疫苗。"


Photo taken on March 17, 2021 shows a broken gold mask unearthed from a sacrificial pit at the Sanxingdui Ruins site. [Photo/Xinhua]

>New discoveries at Sanxingdui Ruins
三星堆考古发掘又'上新'

Chinese archaeologists announced the discovery of over 500 cultural relics, during an ongoing excavation at the Sanxingdui Ruins site in Guanghan, Southwest China’s Sichuan province. The relics were uncovered in six sacrificial pits that date back over 3,200 years.
我国考古学家宣布,四川广汉三星堆遗址新发现的6座三星堆文化"祭祀坑"中已出土500余件文物,这些"祭祀坑"距今约3200多年。

Among the important cultural finds are gold and bronze masks, bronze ware, more than 100 ivory tusks, textiles and jade among other artifacts.
出土的重要文物包括金面具、铜面具、铜器、100多个象牙、纺织物以及玉器等其他工艺品。

In No 3 pit, a rich reservoir for bronze ware, archaeologists found two square zun jars, a typical ancient Chinese bronze ritual vessel.
在三号坑,考古学家发现了大量青铜器,其中有两个正方形青铜尊,是中国古代典型的青铜祭器。

Such artifacts were not found in 1986. Some of the bronze ware items were decorated with dragon and ox patterns.
其中一些青铜器上面还装饰有龙、牛的图案。这些文物都是1986年发掘时没有发现的。

The Sanxingdui Ruins is dubbed as one of the world's greatest archeological discoveries of the 20th century.
三星堆遗址被称为20世纪全世界最重大的考古发现之一。

The site was originally discovered in the 1920s by a farmer.
该遗址最初由一个农民在上世纪20年代发现。

A huge surprise came in 1986 when two sacrificial pits filled with more than 1,000 relics, including gold masks, bronze sacred trees, bronze ware, jade ware and ivory, were discovered by local workers excavating clay for bricks.
1986年,当地工人挖土烧砖时意外发现了两个祭祀坑,里面有1000多件文物,包括金面具、青铜神树、青铜器、玉器、象牙等。


Children fly kites amid cole flowers in Longquan village of Xiushui township in Anzhou of Mianyang, Southwest China's Sichuan province, March 14, 2021. [Photo/Xinhua]